Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ζητάει να σταματήσουν προσωρινά οι ενταξιακές συνομιλίες με την Άγκυρα, σε ένα ψήφισμα που δεν έχει δεσμευτικό χαρακτήρα για τα 28 κράτη - μέλη. Τι προβλέπει το διαπραγματευτικό πλαίσιο για την περίπτωση αναστολής των συζητήσεων;
Οι ευρωβουλευτές ζήτησαν σήμερα να σταματήσουν προσωρινά οι ενταξιακές συνομιλίες με την Τουρκία εξαιτίας της «δυσανάλογης» αντίδρασης της Άγκυρας στην αποτυχημένη απόπειρα πραξικοπήματος του Ιουλίου, αλλά και της πιθανότητα να επανέλθει από το καθεστώς η θανατική ποινή, αν και οι κυβερνήσεις της ΕΕ είναι μάλλον απίθανο να ανταποκριθούν στο αίτημα. Η απόφαση αυτή έρχεται μια μέρα μετά τις δηλώσεις Ερντογάν πως, λίγο αφορούν την Τουρκία οι αποφάσεις του ευρωκοινοβουλίου. Το αγκάθι της θανατικής ποινής, αλλά και των εκκαθαρίσεων του καθεστώτος μετά το αποτυχημένο πραξικόπημα, αλλά και η διαδικασία με βάση την οποία μπορούν όντως να ανασταλούν οι ενταξιακές διαπραγματεύσεις.
Τα μέλη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου ψήφισαν με ευρεία πλειοψηφία, υπέρ ενός μη δεσμευτικού αιτήματος για πάγωμα των διαπραγματεύσεων, το οποίο απευθύνουν στην Ευρωπαϊκή Επιτροπή και τις κυβερνήσεις των κρατών μελών. Το μη νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου εγκρίθηκε συγκεκριμένα με 479 ψήφους υπέρ, 37 κατά και 107 αποχές. Το ψήφισμα δεν είναι νομικά δεσμευτικό, καθώς το ΕΚ δεν έχει επίσημο ρόλο στην αρχική ενεργοποίηση των μηχανισμών αυτών. Θα πρέπει, ωστόσο, να ενημερωθεί σε περίπτωση που ληφθεί μία τέτοια απόφαση.
Η θανατική ποινή, κόκκινη γραμμή για το ΕΚ
Η επαναφορά της θανατικής ποινής από την τουρκική κυβέρνηση θα οδηγούσε αναγκαστικά σε επίσημη διακοπή της ενταξιακής διαδικασίας, σημειώνουν οι ευρωβουλευτές, και προσθέτουν ότι «η κατηγορηματική απόρριψη της θανατικής ποινής αποτελεί ουσιώδες στοιχείο του κεκτημένου της Ένωσης».
Το ΕΚ καταδικάζει επίσης απερίφραστα τα δυσανάλογα μέτρα καταστολής που εφαρμόζονται στην Τουρκία μετά το αποτυχημένο στρατιωτικό πραξικόπημα του Ιουλίου 2016. Τα μέτρα αυτά «παραβιάζουν βασικά δικαιώματα και ελευθερίες που προστατεύονται από το τουρκικό σύνταγμα» υπογραμμίζουν οι ευρωβουλευτές.
Τι περιελάμβανε το ψήφισμα
Πιο συγκεκριμένα το ψήφισμα που ψήφισαν σχεδόν όλες οι ευρωομάδες και έγινε αποδεκτό με συντριπτική πλειοψηφία, στεκόταν στα παρακάτω σημεία:
1. καταδικάζει απερίφραστα τα δυσανάλογα μέτρα καταστολής που εφαρμόζονται στην Τουρκία μετά το αποτυχημένο στρατιωτικό πραξικόπημα του Ιουλίου 2016· διατηρεί τη δέσμευση να παραμείνει η Τουρκία προσδεδεμένη στην ΕΕ· καλεί, ωστόσο, την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να προχωρήσουν σε προσωρινή αναστολή των εν εξελίξει ενταξιακών διαπραγματεύσεων με την Τουρκία·
2. δεσμεύεται να επανεξετάσει τη θέση του όταν αρθούν τα δυσανάλογα μέτρα που έχουν ληφθεί στο πλαίσιο της κατάστασης έκτακτης ανάγκης στην Τουρκία, θα έχει ως βάση για την επανεξέτασή του το κατά πόσον θα αποκατασταθούν το κράτος δικαίου και τα ανθρώπινα δικαιώματα σε ολόκληρη τη χώρα· θεωρεί ότι η κατάλληλη χρονική στιγμή για τη δρομολόγηση της επανεξέτασης θα είναι όταν θα αρθεί η κατάσταση έκτακτης ανάγκης·
3. επαναλαμβάνει ότι η επαναφορά της θανατικής ποινής από την τουρκική κυβέρνηση θα οδηγούσε αναγκαστικά σε επίσημη διακοπή της ενταξιακής διαδικασίας·
4. σημειώνει ότι μέχρι σήμερα η Τουρκία δεν έχει εκπληρώσει 7 από τα 72 σημεία αναφοράς του χάρτη πορείας για την ελευθέρωση του καθεστώτος των θεωρήσεων, ορισμένα από τα οποία είναι ιδιαίτερα σημαντικά·
5. σημειώνει ότι η αναβάθμιση της τελωνειακής ένωσης είναι σημαντική για την Τουρκία· τονίζει ότι η αναστολή των εργασιών για την αναβάθμιση της τελωνειακής ένωσης θα είχε σοβαρές οικονομικές συνέπειες για τη χώρα·
6. καλεί την Επιτροπή να μελετήσει, στο πλαίσιο της ενδιάμεσης έκθεσης επισκόπησης του MΠB που έχει προγραμματιστεί για το 2017, τις πρόσφατες εξελίξεις στην Τουρκία· ζητεί από την Επιτροπή να εξετάσει το ενδεχόμενο να αυξήσει τη βοήθεια από το Ευρωπαϊκό μέσο για τη δημοκρατία και τα δικαιώματα του ανθρώπου προς την τουρκική κοινωνία των πολιτών·
7. προτρέπει την Επιτροπή, το Συμβούλιο της Ευρώπης και την Επιτροπή της Βενετίας να παράσχουν πρόσθετη δικαστική συνδρομή στις τουρκικές αρχές·
8. υπογραμμίζει τη στρατηγική σημασία που έχουν οι σχέσεις ΕΕ-Τουρκίας και για τις δύο πλευρές· αναγνωρίζει ότι, παρότι η Τουρκία αποτελεί σημαντικό εταίρο της ΕΕ, στο πλαίσιο μιας εταιρικής σχέσης πρέπει να υπάρχει εκατέρωθεν πολιτική βούληση για συνεργασία· εκτιμά ότι η Τουρκία δεν επιδεικνύει αυτή την πολιτική βούληση, δεδομένου ότι οι ενέργειες της κυβέρνησης εκτρέπουν ακόμη περισσότερο την Τουρκία από την ευρωπαϊκή της πορεία·
9. αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στην Αντιπρόεδρο της Επιτροπής/Ύπατη Εκπρόσωπο της Ένωσης για Θέματα Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφάλειας, το Συμβούλιο, την Επιτροπή, τις κυβερνήσεις και τα κοινοβούλια των κρατών μελών και στο κοινοβούλιο και την κυβέρνηση της Τουρκίας.
Πώς μπορούν να ανασταλούν στην πράξη οι διαπραγματεύσεις;
Αν και το ψήφισμα και ο συμβολισμός του έχουν τη σημασία τους, το διαπραγματευτικό πλαίσιο ορίζει τον τρόπο που μπορεί η ΕΕ να αναστείλει τις συζητήσεις προς ένταξη με την Άγκυρα. Συγκεκριμένα, η παράγραφος 5 αυτού του πλαισίου προβλέπει ότι, «σε περίπτωση σοβαρής και διαρκούς παραβίασης στην Τουρκία των αρχών της ελευθερίας, της δημοκρατίας, του σεβασμού των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και των θεμελιωδών ελευθεριών και του κράτους δικαίου, στις οποίες εδράζεται η Ένωση, η Επιτροπή, με δική της πρωτοβουλία ή κατόπιν αιτήματος του ενός τρίτου των κρατών μελών, συνιστά την αναστολή των διαπραγματεύσεων και προτείνει τους όρους για ενδεχόμενη επανάληψή τους».
Οι εμπρηστικές δηλώσεις Ερντογάν
«Θα υπάρξει συνάντηση στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο αύριο, και θα ψηφίσουν για τις συνομιλίες της Ευρωπαϊκής Ένωσης με την Τουρκία, όποιο και αν είναι το αποτέλεσμα, αυτή η ψηφοφορία δεν έχει αξία στα μάτια μας» δήλωνε ο Τούρκος πρόεδρος Ρετσέπ Ταγίπ Ερντογάν την Τετάρτη, σε μια προσπάθεια απαξίωσης του ευρωκοβοβουλίου.
«Έχουμε καταστήσει σαφές ξανά και ξανά ότι φροντίζουμε τις ευρωπαϊκές αξίες περισσότερο από πολλές χώρες της Ευρωπαϊκής Ένωσης, αλλά δεν έχουμε δει συγκεκριμένη υποστήριξη από τους δυτικούς μας φίλους...Καμία από τις υποσχέσεις δεν έχει τηρηθεί», δήλωσε επίσης ο Τούρκος πρόεδρος κατά τη διάρκεια διάσκεψης του Οργανισμού Ισλαμικής Συνεργασίας στην Κωνσταντινούπολη.
ΠΗΓΗ: ΑΠΕ
---------------------------------
JOINT MOTION FOR A RESOLUTION
276k | 53k |
23.11.2016
|
|
pursuant to Rule 123(2) and (4), of the Rules of Procedure
replacing the motions by the following groups:
Verts/ALE (B8‑1276/2016)
ALDE (B8‑1277/2016)
GUE/NGL (B8‑1278/2016)
ECR (B8‑1281/2016)
PPE (B8‑1282/2016)
S&D (B8‑1283/2016)
on EU-Turkey relations (2016/2993(RSP))
Cristian Dan Preda, Renate Sommer, Elmar Brok, Michaela Šojdrová on behalf of the PPE Group
Gianni Pittella, Kati Piri, Knut Fleckenstein, Eric Andrieu, Nikos Androulakis, Maria Arena, Zigmantas Balčytis, Brando Benifei, José Blanco López, Vilija Blinkevičiūtė, Biljana Borzan, Nicola Caputo, Nicola Danti, Isabella De Monte, Elena Gentile, Lidia Joanna Geringer de Oedenberg, Sylvie Guillaume, Sergio Gutiérrez Prieto, Liisa Jaakonsaari, Agnes Jongerius, Eva Kaili, Cécile Kashetu Kyenge, Krystyna Łybacka, Vladimír Maňka, Costas Mavrides, Alessia Maria Mosca, Victor Negrescu, Demetris Papadakis, Vincent Peillon, Pina Picierno, Miroslav Poche, Liliana Rodrigues, Monika Smolková, Tibor Szanyi, Paul Tang, Marc Tarabella, Elena Valenciano, Julie Ward, Boris Zala, Carlos Zorrinho on behalf of the S&D Group
Charles Tannock, Mark Demesmaeker, Angel Dzhambazki, Ruža Tomašić on behalf of the ECR Group
Guy Verhofstadt, Alexander Graf Lambsdorff, Petras Auštrevičius, Beatriz Becerra Basterrechea, Izaskun Bilbao Barandica, Marielle de Sarnez, Martina Dlabajová, José Inácio Faria, María Teresa Giménez Barbat, Nathalie Griesbeck, Ivan Jakovčić, Petr Ježek, Louis Michel, Urmas Paet, Maite Pagazaurtundúa Ruiz, Frédérique Ries, Marietje Schaake, Hannu Takkula, Pavel Telička, Ramon Tremosa i Balcells, Hilde Vautmans, Cecilia Wikström on behalf of the ALDE Group
Takis Hadjigeorgiou, Kateřina Konečná, Merja Kyllönen, Barbara Spinelli, Neoklis Sylikiotis, Eleonora Forenza, Marie-Christine Vergiat, Younous Omarjee, Sofia Sakorafa, Helmut Scholz, Marisa Matias, Miguel Urbán Crespo, Tania González Peñas, Xabier Benito Ziluaga, Lola Sánchez Caldentey, Estefanía Torres Martínez on behalf of the GUE/NGL Group
Rebecca Harms, Ska Keller, Bodil Valero, Ernest Maragall, Ulrike Lunacek, Barbara Lochbihler, Josep-Maria Terricabras, Helga Trüpel, Igor Šoltes, Heidi Hautala, Bart Staes, Molly Scott Cato, Judith Sargentini, Klaus Buchner, Jean Lambert on behalf of the Verts/ALE Group
European Parliament resolution on EU-Turkey relations (2016/2993(RSP)) | |||||||||
The European Parliament,
– having regard to its previous resolutions, in particular those of 27 October 2016 on the situation of journalists in Turkey(1) and of 14 April 2016 on the 2015 report on Turkey(2),
– having regard to the 2016 annual report on Turkey, published by the Commission on 9 November 2016 (SWD(2016)0366),
– having regard to the EU Negotiating Framework for Turkey, of 3 October 2005,
– having regard to the Council conclusions of 18 July 2016 on Turkey,
– having regard to Regulation (EU) No 231/2014 of the European Parliament and of the Council of 11 March 2014 establishing an Instrument for Pre-accession Assistance (IPA II)(3),
– having regard to the right to freedom of expression enshrined in the European Convention on Human Rights (ECHR) and the International Covenant on Civil and Political Rights (ICCPR), to which Turkey is a state party,
– having regard to the memorandums by the Council of Europe’s Commissioner for Human Rights,
– having regard to the statement of 26 July 2016 by the Council of Europe’s Commissioner for Human Rights on measures taken under the state of emergency in Turkey,
– having regard to Rule 123(2) and (4),
A. whereas the European Union and the European Parliament have strongly condemned the failed military coup in Turkey and recognised the legitimate responsibility of the Turkish authorities to prosecute those responsible and involved in this attempt;
B. whereas Turkey is an important partner and is expected as a candidate country to uphold the highest standards of democracy, including respect for human rights, the rule of law, fundamental freedoms and the universal right to a fair trial; whereas Turkey has been a member of the Council of Europe since 1950 and is therefore bound by the ECHR;
C. whereas the Turkish Government’s repressive measures under the state of emergency are disproportionate and in breach of basic rights and freedoms protected by the Turkish Constitution, of democratic values upon which the European Union is founded and of the ICCPR; whereas since the attempted coup the authorities have arrested 10 members of the Turkish Grand National Assembly belonging to the opposition party HDP and some 150 journalists (the largest number of such arrests worldwide); whereas 2 386 judges and prosecutors and 40 000 other people have been detained, of whom more than 31 000 remain under arrest; whereas 129 000 public employees either remain suspended (66 000) or have been dismissed (63 000), according to the Commission’s Turkey 2016 report, most of whom have had no charges brought against them to date;
D. whereas President Erdogan and members of the Turkish Government have made repeated statements on the reintroduction of the death penalty; whereas, in its conclusions of 18 July 2016 on Turkey, the Council recalled that the unequivocal rejection of the death penalty is an essential element of the Union acquis;
E. whereas serious concerns have been raised over the conditions of those detained and arrested following the attempted coup and over the severe restrictions on freedom of expression and on the press and media in Turkey;
F. whereas paragraph 5 of the Negotiating Framework stipulates that, in the case of a serious and persistent breach in Turkey of the principles of liberty, democracy, respect for human rights and fundamental freedoms and the rule of law on which the Union is founded, the Commission will, on its own initiative or on the request of one third of the Member States, recommend the suspension of negotiations and propose the conditions for eventual resumption;
G. whereas a temporary halt to negotiations would entail the current talks being frozen, no new chapters being opened and no new initiatives being undertaken in relation to Turkey’s EU Negotiating Framework;
1. Strongly condemns the disproportionate repressive measures taken in Turkey since the failed military coup attempt in July 2016; remains committed to keeping Turkey anchored to the EU; calls on the Commission and the Member States, however, to initiate a temporary freeze of the ongoing accession negotiations with Turkey;
2. Commits to reviewing its position when the disproportionate measures under the state of emergency in Turkey are lifted; will base its review on whether the rule of law and human rights are restored throughout the country; considers that an appropriate time to initiate such a review would be when the state of emergency is lifted;
3. Reiterates that reintroduction of capital punishment by the Turkish Government would have to lead to a formal suspension of the accession process;
4. Notes that to date Turkey has not fulfilled 7 out of 72 benchmarks of the visa liberalisation roadmap, some of which are of particular importance;
5. Notes that upgrading the customs union is important for Turkey; stresses that suspending work on upgrading the customs union would have serious economic consequences for the country;
6. Calls on the Commission to reflect on the latest developments in Turkey in the mid-term review report of the IPA scheduled for 2017; asks the Commission to examine the possibility of increasing support to Turkish civil society from the European Instrument for Democracy and Human Rights;
7. Encourages the European Commission, the Council of Europe and the Venice Commission to offer additional judicial assistance to the Turkish authorities;
8. Underlines the strategic importance of EU-Turkey relations for both sides; recognises that, while Turkey is an important partner of the EU, the political will to cooperate has to come from both sides of a partnership; believes that Turkey is not demonstrating this political will, as the government’s actions are further diverting Turkey from its European path;
9. Instructs its President to forward this resolution to the Vice-President / High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy, the Council, the Commission, the governments and parliaments of the Member States, and the Government and Parliament of Turkey.
|
Σχετικά με τον συντάκτη της ανάρτησης:
Η ιστοσελίδα μας δημιουργήθηκε το 2008.Δείτε τους συντελεστές και την ταυτότητα της προσπάθειας. Επικοινωνήστε μαζί μας εδώ .
κανένα σχόλιο